海棠书屋 > 都市小说 > 重生之日本大作家 > 正文 第163章 香榭丽舍(中)
大龙虾。背靠在了椅子背上面的他,从桐岛佳代的眼神中瞧出了需要帮助的意思,于是身体坐直,没有拿起菜谱,右手翻开桌面菜谱第一页就看到了上面全是法文。树如網址:.关看嘴心章节
    直接用中文脱口而出“装逼”二字的竹下草芥,立即引起了桐岛佳代和女侍者的注意,毕竟她们不清楚他说得是一个什么。没有继续把菜谱朝后面翻,一派期望出现日语的他,重新恢复到背靠在椅背上。
    没有用法文进行直接点菜的竹下草芥,分明就觉得店家是在一味的装逼。自己又不是第一次在国内吃法国大菜。即便是去到涉谷最顶级的法国餐厅,也没有见到是用法文标明的菜谱,而那上面是让进店的食客一看就懂的全日语菜谱。
    “我完全看不懂你们菜谱上面写得一个什么东西。有请你给我们换成一本全日语的菜谱。”用了一口流利法文的竹下草芥,显得非常平静道。
    上一次没能分辨出他脱口而出是中文的女侍者,倒是听出了对方说得是法文。这一下换成了她干瞪眼,毕竟自己不是法国人,也不会法语,而是来这里打工的留学日本的俄罗斯人。不得不张了嘴的女侍者,用带有浓重俄罗斯口音的日语道:“对不起,我不是法国人,真听不懂你在说一个什么。你能说日语吗


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>