美丝蒂娜心疼地看看父亲,又可怜兮兮地望着我,娇艳性感的红唇中飞出了极为温柔的语音。
苏菲勉强地笑了笑,翻译道:“美丝蒂娜说,亲爱的,请你继续看在我的名下放过父亲吧,他的心脏有些不好,请你不要再逼他,你的美丝蒂娜求求你了。”
美人儿软语相求,我自然难以驳回。哈哈,“亲爱的”“你的美丝蒂娜”说得多新鲜我喜欢。只是,不知是美丝蒂娜原话里就有的,还是苏菲在翻译时即兴加上的。
于是,我再度说话了,态度温和了许多。下面,是通过苏菲精妙流利的翻译,我和比里诺的对话。
我道:“怎么了总督大人,为何不说话了”
比里诺从愣然的状态中清醒过来,神态客气多了:“神奇的中国人,请您说说,您是怎样战胜了忽里奥的炮舰,又怎样使他俯首帖耳听令于您的”
说罢,用凌厉的目光狠狠地盯了正战战兢兢躲在墙边的忽里奥一眼。
我并不在乎他将怎样惩罚这个霉星高照的少校,见他已使用了礼貌的尊称,颇为受用,但却没有心思细述下午那场遭遇战,于是叫忽里奥代劳,这样反而更具说服力。
忽里奥脸色煞白,这家伙幸好有些贪生怕死,才被我制服得服服帖帖,此