开这样的玩笑。
沈凌扬了扬眉:您的名字
马尔福:爱德华.马尔福。鞠了一躬:再见!
沈凌想起他就是那个花花公子时,马尔福已经消失在了眼前。
史密斯先生正要朝那位美艳异常的克莱尔小姐走去时,马尔福大踏步向他走来:万分感谢您的盛情,使我有幸见到了勃朗宁小姐,现在我已经被她迷得神魂颠倒,所以要赶快逃离开这里了。
史密斯先生带了些微笑:难道克莱尔小姐的微笑不足以盖过埃德蒙先生脸上的阴云吗
如果是您说的非常漂亮的勃朗宁小姐或许可以盖过他脸上的阴云,但是现在我该走了!马尔福说完这句话,忽然发现埃德蒙先生的目光正看向这里,来不及再说什么,就迈着急匆匆的步子离开了客厅。
马尔福离开后,沈凌瞅到勃朗宁夫人正在殷勤的招待着几个贵妇,根本没有留意到她,便放心的溜到了房间里。
昨晚将那本《忏悔录》还到勃朗宁先生的书架的同时,沈凌偷偷抽取了莎士比亚的一部喜剧。勃朗宁先生有一整套的莎士比亚全集,少一部不会让他太早发现。
沈凌长期偷偷从勃朗宁先生的书架里不问自取,也有了偷书的一些经验。
这部莎士比亚