?”
樱野的回答是日语,回答的很正经,只不过,在打出来的字幕就有点不正经了。
原本回答是:“其实并不多,男演员要比女演员少很多。一共也就三十多个,分别属于不同的公司。女演员就比较多,我们公司就有五十多个,竞争压力比较大。”
字幕给的是:“可多了,你是不知道在岛国有多少人在吵闹着当男优,每次合作都有最少十几二十个人。因为拍摄时间过长,人数少了,时间凑不够。”
弹幕给的回复,在最开始,都是一帮人很嗨的说“哈哈哈哈哈哈,岛国男人果然不行。还是我大****的厉害……”、“阅尽天下男色,樱野可以的。”、“我要去岛国当男演员……”之类的,可是也有真懂日语的。
在樱野宁子回答的时候,就在底部以醒目的绿字翻译了出来,同时还深深的吐槽:“真当网友不懂日语啊?”
“我靠,真的假的?翻译是错的?”
“纳尼?翻译是错的?”
“兄弟们,翻译是错的,绿字大神才是对的。”
“感谢绿字兄弟。”
“我感受到了字幕君满满的恶意。”
“前方高能,非战斗人员请迅速撤离。”
“警报。警