束头发,收在了盒子里,准备第二天就把她火化。
不料,第二天醒来时,他发现奈菲的尸体不见了,从这艘在海中心航行的船上凭空地消失了。
出发前,看到自家奴隶不舒服,苍翎到达集市后,特意换了很多东西,有吃的、有用的、有穿的,想让她高兴起来。最后,因为东西多得两只手拿不下,苍翎gān脆化为了shòu型飞回去,那双巨大的利爪被他小心翼翼地用来提着东西,看起来既不协调,也有点儿滑稽。
当他回到黑漆漆的dòngxué里,发现本该在里面休息的她逃跑了时。那一刻,他是非常愤怒的,甚至已经想好了找到她后要怎么惩治她。
可是,当他循着味道日夜不停地飞了许久,却发现出发前还活蹦乱跳的人已经没了气息,僵硬地躺在甲板上。彼时,还在数百米高空上的苍翎不敢相信自己的眼睛。那一刻,浮现在他脑海的想法,竟然是如果她能醒过来,他就不生气了。
在奈菲被烧为骨灰的前夜,苍翎把她抱回了他们住过的dòngxué里。
暮色四合。
幻丽的霞光从dòng口打入,模糊了界限。
石g上,奈菲双手平放在身侧,静静地躺着。苍翎对她已经扁了的后脑勺视而不