拯救自己的生命。
可是海上起了大风浪,不可能寻得救援或者逃出生天唯一的求生办法就是找出凶手。
谁是凶手呢荒岛已经被他们搜寻数遍,不可能有容身之处,所以凶手必然在他们中间。
幸存着的人们彼此怀疑,彼此试探,可是一切的警戒一切的提防还是没有能阻止那最后一刻的到来。
风浪停息了,岛上的明争暗斗也停息了,只留下了十具尸体,无人生还。
《无人生还》的字数不算是很多,只有十多万字,但是林笑在写这本的时候,是用了两种笔法的。
一种是原著一样的英式笔法。林笑只需要抄袭原著就行了,而且是纯英文,可谓是原汁原味。
另外一种笔法reads;青春无敌。则是华夏文法,属于译文。
说到译文,其实是很有讲究的,所谓译文,不光是要把字面上的意思翻译过来,而是要把起精髓翻译过来,这样才算成功。
就好比华夏的四大名著,翻译成外文,各式各样的怪异名称。雷人之极,根本没有了原著的精髓。
想要翻译好一本书。那绝对不是一件容易的事情。
比如在英文中,有一句话是这样的‘整个大厅静的像一只猫一样。’