莱特尔眼睛一亮:你怎么不早说!rdquo;
当一切都准备妥当时,太阳已渐渐露出了头,莱特尔难受地扯了扯裙子,他刚绑上束腰,这东西勒得他喘不过气。
蒂莎把他扎起的黑色长发放下,从行李箱内翻出瓶瓶罐罐的化妆品在本就精致的脸庞上涂抹一番,然后掏出一面镜子递给他。
您看上去就是个美丽动人的东方少女。rdquo;
莱特尔郁闷地看着镜子中的自己:我不喜欢这样,裙子和化妆品完全遮住了我显著的雄性气息。rdquo;
并不明显的喉结就是你显著的特征?rdquo;
等莱特尔恼羞成怒地瞪着她,蒂莎才抹了点泥土在他和自己身上,抖抖精神:我们可以出发了。rdquo;
进去后记得哭得像点。rdquo;她又不放心地叮嘱道。
莱特尔点点头表示知道,然后从兰妮小姐的行李箱中掏出一瓶透明药剂仍进空间袋里。
蒂莎问道:你拿了什么?rdquo;
显形药水。rdquo;莱特尔神神秘秘地说:我觉得奥斯曼伯爵不会平白无故给兰妮这个,毕竟它除了有显形效果外还能腐蚀掉人类的手指头,不适合淑女携带。rdquo;