稍有偏差就会有生有死,这是正常现象。rdquo;
莱特尔累积了一腔感动的心想要抒发出来,感动的来源是他的女仆终于说了一句体已话,但只是一霎,然后就看见蒂莎默默地将并没有多少的灰尘重新扫入灰铲。
我只是不想听您放松警惕失败后又气愤地哇哇大叫,这样会导致我心烦意乱睡不着觉。rdquo;
傀儡不需要睡眠!rdquo;真不知道她为什么会有这么多奇怪的癖好。
莱特尔怀疑蒂莎根本就不是戳破了头,而是被回炉重造了。
就比如现在,她又拿起了拖把拖地。
为了不让脏兮兮地抹布在他身上摩擦,莱特尔迅速跳上床躲进了被褥里。
他望着天花板,思绪蓦地飘远了。
突然感觉赫查公爵也没想象中难对付,总得来说他的举止和言行作为未婚夫来说都没什么问题,绅士,温柔,尊重女性,要不是深深了解这个男人不达目的不罢休的本性,普通淑女早就沉沦汪洋大海之中了。
莱特尔翻身把脑袋埋进了枕头里。
一年前,赫查公爵在卧室里,就一遍一遍地让他说那三个字,直到晕过去为止。
莱特尔做了一个梦。
梦里回到一