蒂莎抹着下巴:那你应该先关上房门。rdquo;
闻言,莱特尔僵硬地抬头,只看见西娅正双手叉腰站在门口,一脸恨铁不成钢。
兰妮小姐,你这样是得不到公爵大人的心的!rdquo;
话音刚落,他被迫回去换上一条较为短款的裙子,可以直接看见白色丝袜的那种。
mdash;mdash;这样显得更为羞耻。
我为什么要听西娅的话?rdquo;莱特尔郁闷地托着下巴。
因为你可以利用禁欲的白丝接近赫查公爵以此偷取他宝库的钥匙。rdquo;
莱特尔弯起膝盖用裙子把腿包裹起来:你没考虑过被一个男人全程盯腿的感受吗?!rdquo;
这有什么?rdquo;蒂莎摊手:你全身上下什么地方没被他看过?rdquo;
莱特尔把自己埋进了被子里,不想说话。
到了傍晚,庄园门口已经停放了一辆辆富贵的马车,无数穿着高雅的夫人挽着自己的丈夫和打扮得华丽亮眼的贵族少女们涌入城堡。
莱特尔暗搓搓躲在巨大的玻璃窗前观察着外面的情形。
首先进来的是卡瑞小城的城主丽娜夫人,这座小城是德斯兰城的附