这不像普通的突发事件。rdquo;他边走边分析道:更像蓄谋已久的,要一点点腐蚀赫查庄园里的佃农和仆人。rdquo;
蒂莎调侃道:您什么时候开始关心他的事了?您的屁股痛难道已经痊愈了?rdquo;
当然没有!rdquo;莱特尔否决的同时还摸了摸自己的臀部:今天早晨我在赫查的办公桌上发现了奥曼斯寄来的第三封信。rdquo;
哦?rdquo;蒂莎突然有了兴趣:和其他两封有什么不同吗?rdquo;
云泥之别。rdquo;莱特尔沉思道:我倒了点显性药水在上面,奥曼斯提示我这周末去摩梵大教堂等候他的消息。rdquo;
奥曼斯不会轻易让你去一个他不熟悉的地方。rdquo;蒂莎很快反应过来:这说明奥曼斯伯爵把他的爪牙安插到了摩耶维亚城。rdquo;
没错。rdquo;莱特尔的眸光带有深意:而且据点可能就在大教堂里。rdquo;
您要去?rdquo;蒂莎皱起眉头:那很危险。rdquo;
第二十六章
我怀疑赫查公爵的庄园里频繁出现那些引人上瘾的药剂也是他搞出来的名堂。rdquo;莱特尔猜测道