“有难度的,同步语音翻译还有是缺陷。特别是遇见中国人。”浪子道:“有中英混合,中火混合、有家乡通俗说法,有国骂。你没翻译清楚,导致别人误会,人家可以告你的。就比如说羊偶尔说的:你娘可好,如果正规翻译过去,你妈妈好吗?怎么才能说明羊其实是在咒骂他的母亲呢?”
“等等,中火是什么?”友儿插话。
“中文和火星文。”
“发现一伙日本海盗正在攻击一艘粮食船。”蜻蜓报告:“十点方向。”
蟑螂道:“抢了!”
“等等。”武信问:“蜻蜓,你确定是海盗和粮食船?”
“船肯定是粮食船,推理下来,只有任务海盗才能发现看见粮食船的存在,也只有海盗能攻击粮食船。”蜻蜓问:“除了海盗还能是什么?而且我可以看见他们的海盗旗。”
浪子看武信:“你会不会多疑了。挂旗抢吧!一抢就走,没有麻烦。”
武信问白文:“你有没有发现不合理的事?”
“好像没有。韩国大公会谋划长崎,他们和日本人有自己的玩法,系统把任务分的很明显,公会不可能能攻击粮食船的。”白文想想后道:“不过……”
“不过什么?”