海棠书屋 > 都市小说 > 重生之娱乐鬼才 > 正文 第五百九十四章 翻译公司
    重生之娱乐鬼才 作者:香港大亨
    第五百九十四章 翻译公司
    对外输出作品,翻译是非常关键的事情。
    一流的翻译,可以让一部作品锦上添花。而不入流的翻译,可以让一部精彩的原著被翻译成三流烂作。
    而限制中国文艺作品对外出口的瓶颈,翻译是个大问题。
    在过去中国对外出口的作品,很多都是中国本土翻译完成。但是,效果并不是很好,本土翻译虽然更能理解中文,外语功底也许还行,但是,跟真正的外国相比,遣词造句还是令人感觉到别捏。
    所以,一流的翻译,只能在各国找土著。土著翻译,不仅仅要具备文学素养,而且,对中文必须要精通。
    中文算是一门博大精深的语言,非中文环境成长下的外国人,想要理解中国文化,翻译好中文作品,难度也是相当大的。
    能够完美的翻译中国,并且,妙笔生花,让其翻译成外语一样的精彩的文章。那种人才肯定属于人才,很容易找到一份薪水更高的工作,又或者是自己当作家,何必去当翻译呢?即使当翻译,稿酬肯定也是很贵的。
    能低价从事翻译工作,而且,翻译的质量还可以。这很大程度上,应该是基于兴趣爱好。比


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>