候和小师弟不熟,聊天也有点尬聊的意味,勇利则是看维克托没有说话的意思,自己也不出声烦人。
但大概是因为前几天勇利问维克托“有没有备用编排”这事,让维克托觉得勇利很能理解他,所以今天他主动提了个话题,和勇利聊了起来。
他们有很多共同语言,维克托一开始觉得他们可以聊花滑、跳跃、滑行、旋转还有《罗密欧与朱丽叶》,然后他惊讶的发现勇利能用英语将莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》中的对话、十四行诗倒背如流,口音也很纯正,问了以后才知道小朋友是为了花滑专门做过功课。
他不由得赞叹道:“勇利,你真是个有心的人,难怪表现力那么好,你是我见过的最能把握表演细节的选手,连指尖都是演技。”
然后他很开心的和勇利介绍法语版的《罗朱》音乐剧,勇利含笑时不时应和一声,维克托越发聊兴大发。
天知道勇利早就看过法语《罗朱》的现场了,维克托家里的光碟还是他寄的……
接着话题又转到文学上,维克托有的习惯,文科成绩向来好,他向勇利说了普希金、高尔基,发现小师弟都跟得上他的思路,问了以后才知道人家都看过,同时勇利为维克托说了一些日本中国那边的一些书籍,包括《源