些是吐槽,有些则是模仿,像印地国,剧组还编了一段奇怪的印地舞蹈。
虽然那些国家的人都是剧组的人扮演的,但是到时候他们说起奇怪地外国语言的时候,都是杨果配音,然后王大锤就会掏出那个已经变成了木板的机器。
很神奇的是这个机器竟然能够自主运行,虽然不会再显示出光幕来,但是每次开机就会出现特别的声效:“信达笔译,译译信达!”
机器能够将对方说的话转化成文字,然后翻译出来。
王大锤不知道的是,这个翻译实际上是人工翻译的!镜头一转,就能看到杨果头悬梁锥刺股地在另一个时空苦逼地帮他们做着翻译。
杨果的戏份真的不多。算到后面的视频中,他总共的出场还不到两分钟!可是就是这两分钟,功力不够的杨果还是ng好多次,拍了一天半才拍完。
“你的戏份拍完啦!”叫兽跟他笑道,“恭喜恭喜!”
“谢谢,”杨果也笑道,“人生第一次触电,多谢你们的包容。不过,我应该还有工作要做吧?我记得之前说要配音的。”
“是的!”叫兽笑眯眯地说道,“但是配音得等全部拍完,然后剪辑成片之后才能配,所以至少一个星期之内,你这边都没有什么事情了。”