罗林的脑海里闪过,就马上被他给否决了。
不可能!
就以罗林自己对陈宗岱的了解,他知道陈宗岱这个在学术上非常顽固的家伙绝对不会允许学生造假,也不可能自己造假。再者,陈宗岱是国内功能语言学学派的领头人,几十年如一日地坚持在自己的领域上深入研究,他会去研究什么劳么子新理论?说给谁都不相信。
不管怎么样,罗林擦干净水渍之后,就迫不及待地坐下来翻看起这篇文章。
没想到,这一坐,就是三个小时!
罗林连一口水都没有喝,看着看着就全部精神都投入了进去,区区几页纸不到一万字的文章,罗林竟然一动不动地看了三个小时。
最后他终于叹了一口气,丢下杂志,仰坐在椅子里:“后生可畏啊!老陈是捡到宝了!”
看到杨果的这篇文章,第一眼扫了一下他的内容提要,罗林跟国内很多教授一样,都觉得很荒谬。
“信达雅”是国内遵循已久的翻译标准,甚至都成了所有学语言的人根深蒂固的思想。而杨果的内容提要中,却是要将这个标准推翻,然后重新树立新的标杆——以译者为中心的标杆。
这个“狂妄”的观点让所有看的人都接受不了。
但