“在哪里?在哪里?我怎么看不见?”小姑娘可着急了,她双手撑在台面上,踮着脚尖就张望着,可是,啥也没有看见啊,还是那些奇怪的字画。
“这就是任务卡啊!”杨果笑着,轻轻拍了拍第一张字画跟女儿解释道,“任务卡不一定是咱们经常见的那个模样呢!村长也是坏,将任务卡写成傣文,要不是你爸,别人找几年都不见得能找出来呢!”
旁边跟在摄影师旁边的编导可是被杨果给惊住了,她跟着杨果和琪琪,也是带着任务来的,毕竟这个造纸房的任务卡太难找,为了保证节目的流畅性,她还准备在杨果实在束手无策的情况下给他提示呢!
“杨老师,您傣文也认得啊?”编导惊讶地问道。
杨果笑道:“没有,要认得,我刚才哪会瞧那么久?”
那怎么会翻译得出来呢?编导一头雾水地看着杨果。
杨果也不卖关子了,他直接跟编导解释道:“虽然是不懂得傣文,但是我还是知道傣文的来源的。它的发源应该说是来自于古印度的文字,是跟着佛学一起传过来的。不过,经过千百年的发展,早就有了很大的变化。”
作为语言学大师,杨果对世界各地的语言的渊源了解很深。这不是什么学问,反而就好像历史