“你们要不要奶昔?”这会轮到了服务员姐姐问她,奶昔的英文名叫milk_shake,但琪琪真的不知道是什么来的,还好,菜单上有图案。
这不就是奶昔嘛!琪琪吃过,超好吃的!
“要,要!”小姑娘两眼放光地说道。
“那,你们要巧克力奶昔,还是牛奶奶昔?”服务员姐姐问道。
琪琪便转头将这句话重复了一遍给小伙伴们说道:“她问你们要,要巧克力的奶昔,还是牛奶的奶昔!”
这个翻译听上去就觉得很业余,但没有谁会责怪琪琪,反而,网络上已经是一片褒扬声。
“到底是书香世家啊!这个从小培养的孩子就是不一样!”
“我觉得杨果教得好,他一定有什么特殊的育儿办法,谁知道的,麻烦分享一下!”
上面这两个绝对是妈妈出身,不过,她们要是知道杨果压根没有好好培养过琪琪,她们会不会被自己上了无数补习班的孩子给气坏?
“那是人家杨果的基因好,皇阿玛的御用翻译,生的孩子能差到哪里去?”喂,兄弟,麻烦开下门,查水表!
“杨果,我要给你生猴子!”有点歪楼了..
回归节目,大俊却有些不耐烦,他被一串串英文