载。
现在他接下《第二世界》的翻译任务,也就可以直接拿到原稿,在大部分读者之前看到这篇的全貌了。
也就是因为要给他全稿,所以才有了这个合同。
合同内容主要规定了郭建忠的保密义务,在《第二世界》未连载完全之前,他不得向其他任何人透露后续的内容。
接下来,郭建忠的翻译工作就会正式开始。
因为郭建忠是有本职工作的,翻译只是他的副职,所以他的速度并不快。整本《第二世界》三十多万字,预计需要三个多月才能翻译完。
至少要到八月份,《第二世界》的英文版稿件才能出来。
……
周一中午,于东趁着休息时间去了一趟《钟山》。
路过副主编办公室的时候,他往里面看了一眼,随后愣了一下。
因为坐在办公桌后面的竟然不是何永乐,而是柳学民。
这是有人事调动,还是说柳学民擅自跑进来坐这个位子?
后者的可能性不大,虽然柳学民有些大大咧咧,但这种错误应该不会犯。
于东又扫了眼办公室里面的陈设,确实跟之前何永乐在的时候不太一样了。
带着疑惑,于东敲了敲门,走了