“另外两个作家?”
顿了一下,哈尔才反应过来,连忙问:“今天又不是他们的签售会,怎么会书不够呢?”
“确实不是他们签售会,但是他们被一些读者认出来了……”
店员把情况大概地跟哈尔汇报了一下。
哈尔立马当即决定:“好,我现在就跟总部去电,让他们调一点书过来……”
虽然这是“意外”事件,但是能多卖书对书店来说绝对是好事情。
哈尔跟吉米告了句歉,然后就给总部打电话。
先让总部从同城其他店调一些书过来。
但是这些书很可能不够,哈尔又联系了书商,让他们准备一点书来。
做完这一切之后,哈尔转头看向一脸笑意的吉米,不好意思地说道:“这事责任在我,我没想到会引起这样的连锁反应。”
吉米耸了耸肩膀,“这不是更好?”
哈尔一愣,随即也反应过来了。
虽然没有提前准备,可能会少签一些书,而且让现场手忙脚乱,但是这样一来,事件的热度就起来了。
从新闻的角度来说。
正常发生的事情并不太会引起别人的注意,反而“意外”更能引起热议。