常感谢上杉君和东映对我的厚爱,我本人也非常愿意与你们建立更进一步的合作。”陈文抛出计划,“这样吧,我需要与我的东家,RCA唱片,认真谈判一次,请他们允许并且授权我参与你们的工作。”
上杉升激动得,又是一个鞠躬:“耳东君辛苦了!”
陈文微笑:“我不打扰你工作了,给你三天时间安静完成填词。告辞!”
说完,陈文学日本人的样,冲上杉升来了一记60度的鞠躬。
90度的鞠躬,实在是弯不下腰。
上杉升还了一记90度鞠躬。
从董事长办公室出来,陈文立刻来到技术总监办公室,与约翰-费弗见面。
《直到世界尽头》的英文版歌词,费弗已经安排RCA的美国作家填词,但效果不好。中文版,黄勤他们正在排练,预计这几天可以录歌。
陈文交待费弗,英文版歌词不求很好听,只求抢发布时间的优先顺序。
费弗当然不会有意见了,陈文的战略费弗已经很清楚了。对于日本企业入侵美国文化界,费弗比普通美国人更有感触,如果不是陈文介入,RCA很可能会在今年被索尼音乐收购。
费弗告诉陈文,1945年秋天,刚刚投身音乐工作的他,