open up your eyes(我要你鼓睛暴眼)”
“And take a good look at me now(好好看看现在的我)”
如果说之前大家只是觉得,“恩,不错”。
那么听到这里,许多人心里是懵逼的。
“不会吧,不会吧?为什么这首歌如此应景?总不可能是刚刚临时创作的吧?不可能,不可能。”
理智一点的人会想:“大概是他以前恰好写了一首这样的歌,还没发表,这时候正好拿出来唱,挺应景的。”
这几段歌词,确实太应景了,正是火力全开嘲讽那些戴着有色眼镜看他的人。
当然,也可以理解为,以前的海明威曾经默默无闻,被所有人瞧不起,然后一朝成名天下知,便创作了一首这样的歌去嘲讽那些曾经看不起他的人。
不过稍微了解情况的都知道,海明威是出道即巅峰,从未从巅峰滑落。
而且只是销声匿迹过一段时间,一旦复出,又立刻站在巅峰。
而在场的也不乏有做媒体的,有报社、电视台的记者,也有知名的UP主。
他们两眼放光。
如果把这首歌理解为,因为海明威刚刚听到有人在