,请问解惑。”
陆森抱拳行虚礼,说道:“官家尽管问。”
“影像中,有一男声解说,‘非洲’这一词何解。”
对此,陆森早有腹稿。
同时为了让影像不出现后世的一些特殊术语,以及建筑等等,他可是利用放映机自带的编辑功能,剪去了不少镜头的。
非洲原词是‘阿非利加’,他记得好像是希腊语,意思是阳光充沛炎热之地。
到了国内,就简称非洲了。
不过现在自然不能用这解释,陆森便说道:“非洲是师尊习得大神通后,游历四界,发现世界之大,难以想像,且皆没有华夏之裔,于是师尊便称那些地界统称为‘非华夏之洲’,简称非洲。只是后来他发现这样的说法是不对的,因为他后边继续游历,又发现了好几处海外大洲,且有些大洲更是不与其它大洲相连,为了方便记忆,遂将自己所绘制地图上一处填上非洲之名,并且留下了影像,至于别的大洲,则换了其它的称呼。”
众人皆是恍然大悟。
虽然说非洲这词不算好听,但作为对先行者,且大神通法师的尊敬,非洲这词,他们当然得承认且保留的。
于是,站在一旁的史官,立刻将这些话记载了下来。