高三犯了事,送去其他地方。
每个人都在成长,都在成熟。
进入高三之后,兰杰成熟了很多,不仅仅是身体成熟,亦是心理成熟,思想成熟。
兰杰散步到一颗大树下,忽闻一首诗歌。
“Love set you going like a fat gold watch。”
“The midwife spped your footsoles……”
念诗之人是一位女生,她背靠大树,手捧诗集,抑扬顿挫,富于感情。
这年头专注读诗的人少之又少,这位女生聚精会神走心读诗的样子就很美。
兰杰受到感染,他情不自禁的翻译了一句:“爱发动你,像个胖乎乎的金表。”
“诶,兰杰?”女生是苏紫涵,她合上诗集说:“原来你喜欢这个版本的翻译。”
兰杰说:“西尔维娅·普拉斯的诗歌很多,我读过其中几首,这首《晨歌》,我恰好读过。我也不知道别的版本的译文是怎样的,我只读了赵毅衡老师的译文版本。”
苏紫涵点点头道:“嗯,赵老师的译文版本信达雅,与西尔维娅最为贴近。”
“紫涵,你忽然变的很文艺,你在