这时,叶蓁回来了,坐在她旁边。
苏婉低声问:“忙完了。”
“嗯。他自己带着一个翻译,我只是在人多嘴杂的时候帮忙沟通,后面就不用忙了。”
男人目光柔和,脸上挂着浅浅的笑。
苏婉想,因为灯光原因,他估计没有看见周子明,不然心情不会这么好。
叶蓁的确没看见,坐下后认真跟媳妇儿介绍起曲目,还有中途伴音的小提琴家。
来现场跟看电视的感觉的确有很大区别,苏婉渐渐都听入迷了,当演奏到《Balde pour Adeline》的时候,叶蓁突然在她耳边轻声问:“你知道这首曲子的灵感来源于一个怎样的故事么?”
《Balde pour Adeline》
《水边的阿狄丽娜》
苏婉上一世读夜大的时候也学过英语,加之那时大家对英语突然重视起来,还买书自学过。
达不到做翻译的程度,普通看写没有问题。
这首曲子后世她经常听到,因为曲调轻快优美,后面不管是各种节目背景音乐,还是街边音响店,都喜欢放这首曲子,便让这首曲子成了耳熟能详的经典曲目。
苏婉还清晰地记得曲调,但
本章未完,请点击下一页继续阅读 >>