可以过去的。所以重点不是多偏远,而是这个偏远的土地上,当地人借助地形,能不能抵抗明朝。这些狗头人虽然臣服过元朝,但如果他们还是打不过明军,那我们从此处绕道,也没什么意义啊。”
“确实。”博尔詹等人也纷纷表示赞同。
“这个故事以讹传讹的概率也确实很高。”曹建也指出:“用动物比喻其他国家,是个很常见的方式,我们也是见过的。”
“当初明朝和帖木儿闹翻,帖木儿气急,就骂明朝皇帝是‘陶格斯皇帝’。像这种,就是典型。”
“这是什么意思?”史恪问。
“这是突厥语,是猪的意思。”赵亮说:“应该是反击明朝使者,故意骂朱皇帝的。”
“也有可能是用的突厥语。桃花石和陶格斯,在突厥语里,发音有相似之处,借此骂朱皇帝是猪国的皇帝。”王大喇嘛补充道:“当然,更可能二者都有,故意这么说的。”
“帖木儿皇叔居然会玩谐音梗,还是双语双重的……”郭康之前也没听说过,对此颇为惊讶。
“玩什么?”李玄英问。
“没什么。”郭康摆摆手:“就觉得我之前好像低估他的文化水平了……”
“是不是骂人,得看文化环境的。”