konig非常相近,我们认为他们是同源的,都是‘国王’的意思。叫大公其实不合理。”
“我觉得,按理说,应该至少叫王公。或者叫亲王也可以——因为有这个头衔的持有者都是同一个家族的人,大家都有继承权,但这个家族的人却不一定都是掌权的君主。对这些概念理解出现偏差的话,可能会影响我们的一些判断,比如这些人的心态就明显和欧洲的公爵们不同,他们互相之间的独立倾向要强得多。”
“你意思,他们两家,早年还是亲戚啊?”王大喇嘛有些意外。
“罗斯人统治者是从北海那边来的,和阿勒曼尼人的祖先,在远古时可能是老乡。”马可神父告诉他:“所以他们有些相似的词汇,我觉得也正常。”
“哦对,忘了还有这茬了。”王大喇嘛倒是坦然,直接承认了下来。
“这不奇怪,很多语言都会有大量借词。”郭康告诉他:“而且这些借词,很多都明显是集中分布的。”
对罗斯人来说,这情况很正常。毕竟从基辅罗斯开始,这里的国家就几乎没被本族人治理过——不是北欧人,就是德国人,后来甚至还有格鲁吉亚人之类的。
“哎,有些地方,不知道是不是只有被外国人管着的时候,才能发挥潜