不过陈凡看了一下,发现属名有问题。
随即,陈凡便给赵占良再打了一个电话:“赵主编,这里的属名有些不对。”
“陈凡老师,您指的是?”
“武松打虎的属名不是陈凡,而是“施耐庵”。”
“施耐庵?不是您吗?”
赵占良有些惊讶,随后便明白过来:“好的,好的,明白了,《从百草园到三味书屋》,我也会写上施耐庵的笔名。”
这么想是正常的。
赵占良认为施耐庵是陈凡的笔名。
所以武松打虎属名是施耐庵,自然,从百草园到三味书屋的笔名,也是施耐庵。
只是陈凡却再度摇头:“赵主编,不是这样。武松打虎的属名是施耐庵,但《从百草园到三味书屋》,属名是鲁迅。”
“鲁迅?不是施耐庵了……陈凡老师,您搞太多笔名了吧。”
“难道一定得用真名?”
“这倒不是……主要是一个作品一个笔名,不太好传播您的名气。”
“没事,就按这样。”
这都是搬运来的作品,陈凡也不好意思属上自己的名字。
再说。
前世五千多年的文化,太多作品了。