“鄧小姐,我听管家说给伱的出场费,你还没有拿。在我看来,一份付出,一分收获,这是你应该拿的,除了你,还有你的乐队工作人员也应该拿。”
杨铭把支票拿过来。
除了那张100万港币的汇沣银行支票外,另外还有额外一张20万港币,是给鄧丽筠那些乐队成员和伴舞的辛苦费。
“杨先生,我的出场费就不收了,如果你愿意,就把那首《荷塘月色》送给我,我挺喜欢那首歌词的。”
把那首《荷塘月色》送给鄧丽筠?
杨铭还以为什么。
“你喜欢就拿去吧。”
“杨先生,那说好了,这首歌的版权你送给我了。”
鄧丽筠会唱国语,粤语,英语,闽南语,东洋语。
甚至,一首歌都可以改成五种不同语言的歌曲和风格。
鄧丽筠在东洋,除了发行东洋语歌曲外,还会发行国语版的歌曲。
歌是一首歌,歌词和听起来感觉是完全不一样。
杨铭送给她的那首《荷塘月色》,她完全可以拿回去让别人翻译成英文,粤语,闽南语,甚至东洋语,再按照不同的语言唱法表达出来。
最终。
鄧丽筠没有收杨铭的1