海棠书屋 > 都市小说 > 我的动画时代 > 正文 第185章 致敬林小兔?(求订阅)
水手服战士,我要代表月亮消灭你们!”
    “小兔"
    相比于动画版,真人版改了挺多地方。比如角色的名字,为了贴合本土化做了一些调整。月野兔变成了林小兔!
    火星变成了小琪,金星变成了莎莉
    什么?
    你问这是哪个傻缺起的名?
    顾叔叔警告你噢!饭可以乱吃,话可不能乱说,什么叫傻缺命名,这分明是致敬“经典”不懂就不要瞎说。
    好吧
    台版第一季动画的译制,确实让人无力吐槽,月光仙子什么的,确实很有年代感和穿越感
    但这也只是第一季罢了。
    随后几部《美少女战士》的台版译制,其实做得还算挺不错的。再加上那个年代,很多人都看的台版,而非辽艺版。
    顾淼说是“致敬”也没错。
    动画不可以这么搞,因为这个译名太逊了。但真人版就无所谓了,反正剧情都大变样了,也不差名字了。
    他回头也会说明一下。
    林小兔这个译名,属于是“真人版”限定。除了真人版,动画一律叫做月野兔,不会出现难以区分的问题。
    “不错不错!”
    池田的中文水平,还没有好到辨别


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>