像赑屃、睚眦这种名字,华国人都不一定能念出来并写出来,那怎么翻译成外文?老外还怎么记卡呢?
这不是为难人嘛!
睚眦难道翻译成gur?唔!这好像也不太行啊!
“为什么要迁就老外?”
对于这个问题,幕后黑手群的大伙有不同的看法。
他们的想法很简单,《游戏王》本身是一种卡牌对战游戏玩法。在这种玩法里面,最重要的不是这张卡的“名字”,而是这张卡的“属性”与“效果”。
简单来说。
大家只需要知道,这张怪兽卡的攻击力、防御力数值是多少,卡面效果是什么就可以了。
至于这张卡的名字……
记不住就记不住呗!反正又不影响对战,难道你记不住卡名,所以就无法召唤怪兽了?
那不纯纯扯澹嘛!
从这个角度来说,这些出自《山海经》的异兽,确实叫什么名字都不重要,只要厉害就行了。
大胆一点去想。
假设某张《山海经》异兽卡,效果特别厉害特别顶,达到了“禁卡”级别,那玩家们肯定会自发去学习“异兽”的名字读音和写法。
这算不算文化输出?
“有