,休息一会再录剩余的一段了。
而且翻译过后的台词,如果实在太长,导致跟不上动画节奏的话,那还会对动画视频源文件进行一定程度的“慢放”处理。
】
简单来说。
台词太快,配音老师喘不过气,字幕也来不及添加,干脆就把动画慢放一下,留出充足的时间念台词加字幕。
“还挺复杂……”
顾淼摸了摸后脑勺,突然就同情起了这些为冷门小语种提供译制服务的配音老师。
钱不好挣啊!
前有央视新闻频道的手语老师,后有为动画进行小语种译制的配音老师,真是为难他们了。
简单看了眼法语、德语、西班牙语等版本的《蜡笔小新》动画后,顾淼很快就将注意力转向了正在制作中的剧场版。
“动感超人大战泳装魔王?雾草!你这标题是认真起的?敢不敢再草率一点?”
顾淼一看到项目名称,顿时就蚌埠住了,翻起白眼吐槽道:“能不能起一个有内涵有深意,读起来还朗朗上口的名字?”
“我觉得还好啊!”
“动感超人大战泳装魔王,这标题不是很朗朗上口嘛?”邱安眨了眨眼道,“而且也点题了,完全可以作为标题