另一部剧是与繁星台合作的,《蓝色生死恋》,标杆式的韩剧,也是正式卷起韩流的一部剧。
藤原圭打算把这部剧当做自己在曰本翻拍的第一部韩剧。
把平行世界的韩剧引入曰本,其实是有一定风险的。因为有水土不服的风险,在本国大热的文化作品引入外国却不温不火,这种事情不是孤立。
就好比曾经风靡中韩两地,造成前所未有的韩流热度的《来自星星的你》,在曰本则不火。虽然曾经掀起韩流的大热韩剧有很多,但是如果选择了与曰本社会文化环境不那么相合的作品,怕是有很大的翻车的几率。
就比如说《大长今》,这部剧是创纪录的韩剧,但是由于故事发生在古朝鲜背景,要想把它嫁接到曰本背景当中,难免要进行不小的修改。万一修改工作做得不好,就会很麻烦。所以思来想去后,藤原圭放弃了这部剧的改编与翻拍。
而《蓝色生死恋》则天然适宜曰本的文化土壤,首先,这部剧是现代爱情剧,没有融入韩国特有的历史背景,所以改编成日剧几乎不用费力。
其次,迎合了曰本人天生的物哀喜好,虐剧什么的,很戳东亚观众的审美点,尤其是曰本观众。在他们的痛点上往死里蹦跶,他们反而会开心的。