,一张为童话作品创作的插画应该画成什么样子,才能被称作拥有深刻的艺术深度。
但这是她现在所能想象到的唯一靠谱的猜测。
无论画刀画怎么不受待见。
把这本新版《小王子》拿到手里以后,让玛卡再说手里的这些插画是技法上错漏百出的业余之作。
玛卡真的不信。
纵使这套插画唯一的优点就只是漂亮,能漂亮到这种地步——她的内心最深处也真的被触动了。
侦探猫缤纷的油画笔触颜料,如伦敦郊外铁路边早秋飘落的层层风信花。
落花与铁轨缝隙里的逐渐枯萎的杂草并无本质的高下之分。
可就是能让人失神的凝视。
好比面对小李子的盛世美颜,难道女孩子们真的很在乎美国电影工会曾经持续长达二十年认为他的表演空洞无物,用力过猛,只靠颜值吃饭的批评嘛。
“或许……我就买一本吧。”
随着玛卡盯着《小王子》的插画封面的时间变久,赞同买书的小人就有渐渐的把持反对意见的小人脑袋按进水里淹死的冲动。
同样被插画打动改了主意的,不光是玛卡。
玛卡在去洗手间时候,遇见了那位带粉色耳坠的文青少女