,《情人》这部我非常喜欢,不过您的作品目前翻译成法语的只有这一部。如果有机会的话,您愿意尝试再创作一部关于法国的作品吗?我对此非常期待。”
“如果不是用法语来创作的话,我是很乐意的。”林为民开了个玩笑,底下的学生们发出哄笑声。
他接着说道:“法国文学在世界文坛的地位是独一无二的,我本人看过非常多的法国文学作品,这次获得了龚古尔文学奖,这里应该算是我的福地,我当然希望可以再次尝试创作一部带有法国元素的作品。”
见他如此给面子,女学生追问道:“那什么时候呢?”
林为民笑了起来,“看来这位同学很急,创作是需要时间的。不过,我可以给你讲一个小故事,权当满足你的好奇心,怎么样?”
林为民说完,身边的其他作家和主持人都有些讶异,底下的学生们发出了嗡嗡的议论声。
讲个小故事?难道是新的内容吗?
女学生问出了大家的心声,林为民道:“只是这几天道听途说了一些故事,另外……”
林为民的手伸向讲台边缘的位置,“我的朋友加里扬是我这个故事的最大灵感来源,感谢他!”
加里扬闻言脸色有些激动。