迎来了朝阳,只不过悉尼的人们正在过冬而已,哪怕悉尼有出售时代周刊南太平洋版的,可这一次购买国际版的人数却增加了不少。
周拓浩是澳大利亚的二代移民,他算是土生土长的澳洲人,可因为家庭原因还是对中国充满了归属感,至少汉字什么的认起来没问题
他是翰林院悉尼分舵的负责人,平时最大的乐趣就是用英语帮自己的朋友们简单口头翻译一下林翰的。
因为他能看得懂中文,所以在周围人羡慕的哀叹声中将盗梦空间给看完了,随后才磕磕绊绊的翻译给朋友,只是有些表述没有那么准确,只能将他自己理解的告诉给别人
饶是如此,他也成功安利了不少人,甚至还成功找到了一个身材火辣的女朋友。
时代周刊的国际版对他而言没有半点问题,因为这通篇都是英语,澳洲人可都是说英语的
“如今在美国,乃至全世界,林翰的名字如日中天作为一名作家,他是当今世界科幻文学当之无愧的主角,也是公认的超级畅销作家,而让他获得这样多赞誉的,是他两年时间里面作品。
林翰的出场,几乎令所有青年作家黯然失色”
时代周刊对林翰的评价非常之高,就算是周拓浩看了之后都忍不住浑身舒畅