海棠书屋 > > 我在埃及参加了个旅行团 > 正文 第二章 6-2 帝王蟹
高到里桌面相近的位置。陈醒安愣住了,因为他看见了一艘竹制的小船在流水里起起伏伏,说船小只是因为它不可能载人,实际上并不小,船头斜立着一只火红的巨大的阿拉斯加帝王蟹,两只小眼睛从旁斜视着他,红彤彤的蟹爪覆盖住了整艘船。
    他吓得支吾了两声,躲到了仆人的身后。
    陈醒安怯怯地小声说道:“这是不是,我没有见过的大蜘蛛”
    仆人们想笑,却又迫于礼仪不能张嘴,只好扭头或者低头释放笑意。螃蟹触发了一些事情,一些看不见摸不着,不知道何时何地养成出现的东西。
    古埃及有个词“shepes“,意思是“高贵”。它发源于描绘一个人坐在椅子上的象形文字,对于当地富贵人家来说,家具时可以向客人和仆人显示自己的地位的,豪华的椅子是最为耀眼的,三个女人坐在常常的狮子形状的卧床上,她们扶起了这个位一家之主,一个高个子的男人,他起身走向陈醒安,不知道为何,随着他由远及近,走到他跟前,他发现比从远处看的块头要大很多,胸肌厚实,身材魁梧,有一对宽阔的肩膀,以及一直忙着摆弄纽扣洞和袖子的纤长手指。他的相貌中带着粗野,一种轻微紊乱的样子,棕色的眼睛明亮,里面有一种犀利而急切的智慧。他的举


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>