“稍等”
说着,邱阳敲打完最后的几个字,然后发布了一条微博
“汉字文化博大精深,英语文化让人抓狂所以我也不清楚我骂史密夫的英语到底有几个意思,就好比我现在还不知道外国人喊的uncle到底是叔叔还是伯父还是舅父、姨父或者姑父,他们叫的auntie到底是婶婶还是伯母还是舅母、阿姨或者姑妈
都说自古评论出人才那么问题来了,不知有没有人可以用英文翻译出这一段话:叔叔亲了舅妈一口,舅父打了叔叔一巴掌,婶婶发现后过去跟舅父吵了起来,舅妈一把抓住了婶婶的头发,伯父和伯母都过来劝架,最后还惊动了姑父和姑妈”
发完这条微博,邱阳把手机放进了兜里,准备上台主持。
微博下,不少网友都被邱阳发的这条微博给雷倒了
“噗邱阳这家伙在春晚主持还有空出来损人,我也是服了”
“哈哈,精辟啊美国佬要是看到这条微博不知会不会被邱阳给活活气死。”
“噗哈哈邱阳这货太缺德了这大过年的你就不能安静地歇会儿啊”
“牛逼谁要是能把邱阳这句话成功翻译成英语,我特么大年初一直播吃翔”
“哈哈,刚上网在线翻译了一下,结果