海棠书屋 > 都市小说 > 重生之娱乐鬼才 > 正文 第五百三十八章 IP时代(二)
研究得出结论,两斗的读者,互联网上的人气,其实,完全不亚于《海贼王》、《火影忍者》之类日本顶级人气漫画。而在题材上,他们跟横扫世界的顶级漫画,有着惊人的相似之处。”王启年表示说道,“因此,我们觉得,将其改编成为漫画,有利于版权充分开,给国产漫画市场注入新的活力,并且,我们会进一步考虑动画改编,以及对外输出我们的中国动漫作品。”
    “中国的动漫对外输出,您是搞笑的吧?”有记者不禁好笑。国内的市场,还受到日本动漫的冲击呢,怎么就有自信对外输出了。
    如果说网络翻译成外国文字,出口到海外市场还是有人相信。毕竟,确实有一些网络,很早就出口海外了。从一开始的繁体开始,接着,就是日韩、东南亚等地。
    甚至。近些年美国还出现了一个奇葩网站——武侠世界!这个网站,一开始是把金庸、古龙等等武侠名家的,全部翻译成为英文版。吸引了大量的西方武侠粉丝,接下来。在武侠翻译完成之后,网站开始有土豪赞助翻译《星辰变》、《斗破苍穹》、《斗罗大6》、《神墓》这样的作品。当然了,也不是免费翻译的,那个网站的翻译价格大致上是翻译一个章节给8o美元左右的稿费。
    国内的很多为什么不出口


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>