务量而且也有些冷门的小语种,觉得很奇怪。”王晋平说道,“所以就想跟杨总来探讨一下这个南越语。”
从他的语气中,他还是有些不服气的。原因可想而知,南越语作为一门受用范围小,冷门到不能再冷门的小语种,愿意去学习并且钻研的人并不多。王晋平能够成为一名金牌译员,这条道路走得可谓是艰辛。
而杨果却大言不惭地说他学了那么多语言后,还兼修了南越语,而且说的话中,还自信地觉得自己南越语也是无人能敌,这让王晋平如何能够接受得了。
“不过,杨总,您真的不要误会,我们就小小的比一下,我不是不服您的管理,您放心,不管结果如何,我都会很认真地工作。”王晋平很紧张地摇了摇手说道。
“无妨。”杨果笑道,“我们来试一试,就当是学术上的探讨嘛。说实在的,学习了南越语之后,我还没与我们国内的学者交流过,也感谢王大哥给我一个机会。”
王晋平直接用南越语开始了一段对话,这让杨果有些意外,因为王晋平并没有按之前的翻译新闻的模式来走。
王晋平的南越语相当流利,在场的虽然没有别的南越语翻译,但是听起来相当舒服,单凭第一印象就能给他打一个满分。
杨果