了,我只是同步翻译成中文,如果我翻译得不理想,相信你们也是不会听的出来,所以你还担心什么呢?”
现场导演沉吟了一下,看着杨果的眼睛,说道:“如果你坚持,我可以给你一次机会,不过,年轻人,请记住了,你出了岔子,影响的不仅仅是我,还有莫言,还有你们所代表的的国家!”
他话语中做出的警告并没有让杨果退缩,尽管责任似乎很重大,但是杨果认为,在自己的专业领域,自己有信息做好一切!
不知不觉,前面的表演已经结束,而诺贝尔文学委员会主席同样是作家出身的帕瓦斯特伯格在主持人的邀请之下,拿着一个稿子走了出来。
虽然没有什么悬念,但是在场的人们还是屏住了呼吸,聆听他对莫言的介绍,因为接下来领奖的获奖者,来自一个他们很好奇的东方大国。
帕瓦斯特伯格看了看台下,开始念起了他手中的稿子,而与此同时,一个发音古怪但听上去很有韵味的翻译几乎是同时响起,人们不由自主地转头找了一下,找到了正在做同声传译的杨果。
当然,杨果的声音在设备的调解之下,是弱于帕瓦斯特伯格主席的声音,所以主讲者的声音并没有受到影响,在场惊讶地怔了怔的,只有莫言和台下他的妻子