铺,顾云霁就招招手让一个空闲的小伙计过来,问道:“你们这有没有关于西洋文字的双语译文字典?最好是英伦三岛那边的?”
伙计有些摸不着头脑:“西洋文字的书籍是有,但双语译文字典是什么?”
顾云霁解释道:“就是类似《说文解字》那种的,上面是西洋文字的字词,旁边有我朝文字的注释和翻译,让人用来学习西洋语言的。”
伙计在脑子里细细过了一遍,发现确实没有符合他要求的书,只好摇头道:“从未听说过有这样的书籍。”
顾云霁见徐书华似乎对研究西洋文字颇感兴趣,就准备买这方面的书籍送给她。随便送本西洋书籍又怕她看过了,就想着有没有双语翻译书,可以让她对照着来看,也能提升语言水平。
现在听对方说没有,顾云霁叹息一声,正想放弃这个送别的礼物,就听见伙计叫住了他:
“虽然我们这没有您说的什么双语译文字典,但有《天主教要》,西洋字和我朝文字上面都有,正好是英伦三岛那里来的一个外邦人翻译的,您要不要看看?”
顾云霁顿时又来了兴趣:“要!拿给我看看。”
很快伙计就把书拿过来,顾云霁接过一看,发现这《天主教要》是一本关于基督教