衔在嘴里,正欲嚼开吃那松子,感觉踩踏的松枝一振,它打了野,松球从嘴边滚落下去,掉在一丛荆棘之上,它便在树上掉头,爬到树的根部,去咬回那颗松球。
可是当它刚刚咬住,一个倾斜,它整个身子掉进了荆棘下的一个洞穴,它咬在嘴里的松球也已甩落,磕磕碰碰掉进了洞穴下的一个深潭,溅起一团小小的水花。
幸好,松鼠灵活,身子下坠时,它的一只前爪抓住了一处粗砺的溶岩,再小心翼翼地攀爬着出了洞口。然后,舔一舔前腿上弄得纷乱湿漉的皮毛,像在休整一样,它很吸取教训样地瞪一眼“吃”掉那颗松球的荆棘,并且想象着荆棘下的那口溶洞的险恶而心有余悸。
片刻,它又爬上另一棵松树,找到了一颗成熟的松球,谨慎地咬开它,嚼着味道鲜美的松子自得其乐地享用。
一会儿,它把刚才近乎冒险的不快忘却了,吃掉了一个松球的子实,又到另一棵松树上采摘、嚼吃松子,直到腹囊饱饱地撑起来为止。
时候不早了,太阳已经西斜,它爬上一棵高大的古松,欲在一截粗硕而有杈儿的枝条上睡觉,正暖洋洋地躺下来,一阵清风传来隐隐约约的嗡嗡声,细听,是从寺院方向传过来的诵经声。
忽然,它没有了睡意,翘一