生肉与熟肉,并不是食物的意思,而是指A圈子里惯用的一种称呼。
一般来说,大家习惯将未经加工、没有配字幕的AG作品,称之为“生肉”。
而“熟肉”则完全相反,指的是翻译过、加好字幕的作品。
字面意思。
生肉无法下咽,那就是没法直接观看。熟肉可以吃,也就是最适合观看的版本。
如果有熟肉可以吃,谁会选择啃生肉呢?
现在的问题是……
欧洲那边的电视台,实在是太不靠谱了。搞的译制版,堪比机翻车祸现场,观众抱怨连连,甚至宁愿去啃生肉,也不吃这现成的熟肉。
真的是太逊了!
顾淼得知这件事以后,当即打电话给安东尼,让他通知那些电视台,赶紧换译制团队,别再折磨观众了。
如果他们没这个能力?
OK!
那就先暂停播送,由万宝自己搞译制,搞完再继续播!
可安东尼却表示,这个问题电视台已经知晓了。而且他们经过商讨,已经得出了妥善的解决方桉。
“噢?什么方桉?”
顾淼有些诧异,好奇到底是什么方桉,才能让安东尼称之为“妥善处理”?