半个多世纪的学识,也想不到更好的翻译nfidante是亲密的女性朋友,Soulte则是灵魂伴侣,前者比Beautnfidant更像是情人,后者则是比Beautnfidant更加劲爆的翻译,用这个翻译的话,那就等同于承认精神出轨,到时整个不列颠都要震动!
从先前的激动心情平复下来,奥黛丽醒悟到这是斯宾塞和郑建国最大的公关危机,一个处理不好就会加速郑建国去承担应有的责任,无论于公于私她都不想让这个情况出现。
不过,就在奥黛丽迟疑着怎么想要找出个解释时,电视里的画面飞快切换成了室内演播厅,金发碧眼浮夸嚣张的女主持开口道:「各位电视机前的观众朋友们,先前郑的登月演讲里使用到了中文,我们有幸联系到了哈佛大学教育学院东亚语言与文化系的约翰尼·希尔达教授,她是该系中文语言和文化方面的专家,下面就请听她为我们进行翻译的演讲内容,嗨,约翰尼·希尔达教授——」
随着女主持的招呼响过,电视屏幕上出现了张中年白人女性的照片,很快传来了个标准的美式英语:「嗨,主持人你好,先前我又听了几遍郑医生的演讲,发现他说的内容大多数中文翻译都能够解读,唯有在提到斯宾塞时使用的hongya