一起生活有一些问题需要注意,但也不用太拘谨。马克这么喜欢你,相信你在他家住不会遇到什么太大的麻烦。现在的唯一的问题是语言。不过这对于你来说也是一种锻炼,让你有环境练习一下语言。我们明天在这里再见。”
周易点点头:“我明白了,基斯特先生。你已经帮了我很多忙了,语言的事情我会努力的。”
基斯特最后叮嘱道:“记住,周易。学会独立生活,是你在欧洲踢球的第一步,这一步走好了,后面才可能走得顺利。东亚有很多球员来欧洲踢球,能够取得成功的一定都是自立能力强的。加油吧。”
送走了基斯特,周易上了老瓦格纳的车,和马克一起坐在后排,向他们的家开去。
一路上马克的嘴巴就没停过,不过考虑到周易没了翻译,所以马克说的还是比较慢的,为了能够让周易尽量听得懂。
周易则努力地去听。如果他实在理解不了,马克就会把动作带上,用肢体语言来做解释。
这样相对来说要好理解一些了。
周易也连比带画,用自己学会的简单的德语单词和马克交流着。
就这么聊了一路,周易和马克竟然还聊得很开心。
马克说他家有一台ps3和最新版的实况足